第39章 夜聊剧本

⚡ 自动翻页 开启后阅读到底自动进入下一章
⚡ 开启自动翻页更爽 看到章尾自动进入下一章,追书不用一直点。

  田溪薇:“太好了!我的困惑就在这里。原著里李薇是穿越女,她的思维模式、行为逻辑就很好把握,就是一个努力偽装成古代人的现代人。”

  “但我们现在这个剧本呢?改编后背景变成了架空的『九川』,我看剧本时总觉得李薇一会儿像现代人,一会儿又像是古代人,就有点割裂…我有点把握不准该怎么演了。”她的苦恼从文字中透露出来。

  林可看著问题,沉思片刻。他理解田溪薇的困惑。剧本的设定很巧妙:故事发生在一个名为“九川”的架空世界,女主李薇来自其中一川“霽川”,那里风气开明,崇尚男女平等、一夫一妻;

  而男主所在的“新川”则更接近中国古代传统社会,男尊女卑,三妻四妾。编剧显然是借这种地域文化的差异,巧妙的保留“穿越”带来的观念衝突继而引发的剧情,又不会因穿越题材而无法过审。

  他觉得文字回復太慢,也难以完全表达清楚,便直接按下了语音输入键,组织了一下思路,清晰地说道:“我觉得,或许我们应该彻底拋开古代和现代的概念。在这个故事里,没有绝对的古代或者是现代,只有『九川』各自不同的风土人情和价值观体系。”

  顿了下,他继续说:“从男女观念来看,来自霽川的李薇,確实天然具备了接近我们现代人的平等意识和独立精神。但剧本在其他方面,比如她对友情、对人生意义等等层面,留给演员的发挥空间很大。这可能需要你基於对人物的理解,去主动塑造你想要的、一个鲜活的、属於这个架空世界的李薇。”

  田溪薇那边停顿了好一会儿,才发来一条语音回復。她的声音带著点兴奋:

  “你说得对!我好像確实钻牛角尖了……这就是一个全新的时空,我应该更大胆地去理解和塑造李薇,而不是纠结她到底『来自』哪里。”

  这个问题刚解决,她的下一个问题接踵而至,同样以语音形式:“还有一个困扰我的,就是剧本里的喜剧节奏。我有点拿捏不好哪里该正经、哪里可以放开去搞怪,这个分寸感不太好把握。”

  林可看她也都是回復语音,看起来应该是方便。於是问道:“你那边现在方便通个电话吗?这样聊可能更直接些。”

  他的消息刚发出去,还没等到田溪薇的文字回復,田溪薇的微信语音通话邀请直接弹了出来。

  林可接起来。

  “餵?林可,晚上好啊!”听筒里传来田溪薇明亮又带著点急切的声音,背景很安静。

  “晚上好。”林可笑了笑,继续刚才的话题,“这个问题我也考虑了,我特意去回看了我们製片团队之前製作的《赘婿》,主要是看了下他们的改编手法。我发现他们特別喜欢『以轻喜剧为外壳,包裹现代价值观』。他们尤其喜欢將现代的观念放置到古代情境中,自然碰撞產生笑点和戏剧衝突。”

  “比如赘婿里“拼多多”、“男德”之类的梗。所以我在想,我们或许不需要太刻意地去『製造』笑点。只要把握住人物的动机和性格,靠剧情本身的错位和衝突,可能会搞笑得更自然些。”