第五十三章 西方皇子的双语信
  “一群不知天高地厚的番夷!真以为天下人都识得他们那弯弯绕绕的文字不成?”
  他没好气地將信纸翻过一页,本打算就此丟在桌上,明日交给通译。
  可就在翻页的瞬间,他的手停在了半空。
  第二页上,赫然是一行行他再熟悉不过的方块字。
  赵炳然整个人都愣住了。
  原来如此,这国书竟然是用两种文字写就。
  他心中的那股火气瞬间被一股期待感所取代。他重新坐正了身子,將信纸在书案上铺平,凑到烛光下,一个字一个字地仔细审阅起来。
  只看了一眼,他就发现了更多不同寻常的地方。
  这上面的汉字,並非现在书面语中常用的汉字,而是与他平日在民间契约、坊间小说上看到的俗体字颇为相似。
  而更让他惊奇的是通篇的行文。这根本不是官场上常用的文言文,而是如同街头巷尾对话般的白话。
  “我等罗马人,居住在你们的西方遥远之地,常闻东方天朝物华天宝,人杰地灵,心中嚮往已久”
  “此番航行万里,不为別的,特为向天朝上国朝贡,並求能与贵国互通有无。我们船上备有新大陆出產的黄金、白银、上等皮毛,另有我国工匠精心所制玻璃器皿、机械钟錶,以及仿製古典时代的精美雕塑若干,以作贡品,望大人赏玩”
  “恳请大人开恩,允我等採买一些丝绸、瓷器、茶叶等货物,这些货物都是我们所需要的物资。”
  赵炳然一字一句地读著,脸上的神情愈发凝重。
  这封信的措辞谦卑恭敬,字里行间透露出的內容十分直白,就如同民间百姓互相交流之语。