第166章
  而诞生自辉光的尊贵司辰,他在位时,所有司辰避其锋芒,铸炉屈居其下。
  书中写道:【太阳宏图,其本身并不明晰,但那是一个期以进入、占有,亦或是屈服于辉光的计划】
  如果一位最强者想要挑战辉光,试图凌驾于法则,那么你作为漫宿热心居民,当然可以评价这个行为为僭越。
  他们大费周章通过代理人诞下一个孩子,却又似乎对他的教导不太上心。
  你见过新王,在梦里,他看起来……他看起来和母亲不熟,和父亲也不熟。比起虚无缥缈的人际关系,他对政治关心许多。
  不奇怪,毕竟他是【英国国王】嘛!
  --如果这一切不是书里写到的【因爱而犯禁】,看起来要更能解释得通。
  你在床上翻了个身,冰凉的被角搭在你的手腕上,天花板的浮雕被里香打理过一遍。当她变身的时候,她能飞得很高。于是你现在才能和栩栩如生的蛇雕,还有它紫色有神的双眼,不经意间来个对视。
  你重新回到自己的思绪中,你毫不忌惮,无所阻拦地望向天花板的毒蛇,问它:那么,国王想要继承人是因为爱吗?
  当然,并非如此--一切为了权力的延续和扩张。
  此为骄阳的宏愿,也是他被分裂时都难以割舍的愿望。
  作者有话说:
  你大概明白自己要怎么做了。现在只有一件事情尚不确定,那就是铸炉。你还没忘记自己到时候还要回去向她交差。
  而这件事情就和你锐评【骄阳的僭越】一样风险巨大。
  你辗转反侧睡不着觉,因为有一个阶段性突破,能影响到你登升具名者的机会在遥遥招手。