第206章 我看你颇有故人之姿
  奥古斯特追问过吊人这本书的来歷,不过吊人只是用一句含糊其辞的“它就在那里啊”搪塞了过去,无论他再怎么追问,吊人也死活不肯开口了。
  和尸体对话就是这点不好,奥古斯特总不能把这具现实里压根不存在的尸体扒拉下来,再撬开它的嘴巴问吧?
  至於手上的这本书————
  上面標註了作者,却没有標註是与什么有关的管理员,奥古斯特猜测,可能这个职位在密教世界算是一个所有人都心照不宣的存在,因此不会特地標註出来。
  紧接著,就是里面的內容。
  这本书的书名总让他有种熟悉的感觉,而在將书籍完全翻译之后,那种既视感就更明显了。
  【诸门年鑑:“漫宿並无围墙。漫宿都有大门,但没有围墙就没有大门。如此悖论便得到了解释,正如每个行於梦中者都会学到的那样。但是林地既无大门,也无围墙,所以其根须或会跟隨我们蔓爬到醒时的时辰。”】
  或许是受作者身处的年代和工作环境影响,这本书的內容略显晦涩,奥古斯特认为,这本书上的內容可以大概理解为,如何进入梦境,如何穿越*林地*,找到自己想要前往的地方。
  其中有一段文字,非常直白地告诉读者如何进入林中漫宿。
  有三种办法。
  第一种,就是被蛇咬脚底,即可开启道路,不过可能得看运气,奥古斯特觉得自己的运气可能没这么好。
  第二种,剪下头髮,崇敬林地中的飞蛾,但飞蛾是什么奥古斯特尚且不知,这又是一个被排除的选项。
  第三种,也是目前来看相对简单的手段,即在將皮肤涂白,在纯白的房间中以光照之途入梦。
  但奥古斯特不是很想尝试这种办法,主要是现在好像没有这个必要。
  不然让互助协会的成员试试?